Sentence ID IBUBdxQxENyXREzTnnVIXl6ma2g
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
nehmen
(unspecified)
V
substantive
Herz
(unspecified)
N
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
von (von jmdm. empfangen, wegnehmen)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
durch
(unspecified)
PREP
gods_name
Der Kämpfer (Dämon in Besgestalt)
(unspecified)
DIVN
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Heliopolis
(unspecified)
TOPN
Dieses mein Herz wird mir nicht in Heliopolis von dem Kämpfer weggenommen werden!
Dating (time frame):
Siamun Netjerycheperre-Setepenamun
677YHBKQIRHB3HVZG45V2N6DU4
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBdxQxENyXREzTnnVIXl6ma2g
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxQxENyXREzTnnVIXl6ma2g
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxQxENyXREzTnnVIXl6ma2g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxQxENyXREzTnnVIXl6ma2g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxQxENyXREzTnnVIXl6ma2g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).