Sentence ID IBUBdxQuSxhrTUJ8hpSbdbNmkXU



    verb_irr
    de kommen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de Trotz bieten

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act




    ca. 4cm
     
     

     
     

de Ich bin gekommen, indem [...] nicht trotzt [...

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/14/2021)

Persistent ID: IBUBdxQuSxhrTUJ8hpSbdbNmkXU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxQuSxhrTUJ8hpSbdbNmkXU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdxQuSxhrTUJ8hpSbdbNmkXU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxQuSxhrTUJ8hpSbdbNmkXU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxQuSxhrTUJ8hpSbdbNmkXU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)