Satz ID IBUBdxQ0qneUcUkmp94aqPeWmU8


1162d jy Jnp.w ḫsf jm =k



    1162d
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    (jmdm.) entgegen gehen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Anubis ist dir entgegen gekommen;
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdxQ0qneUcUkmp94aqPeWmU8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxQ0qneUcUkmp94aqPeWmU8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdxQ0qneUcUkmp94aqPeWmU8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxQ0qneUcUkmp94aqPeWmU8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxQ0qneUcUkmp94aqPeWmU8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)