Satz ID IBUBdxN53J8Kp06LgHhPvJcu93Q


2 〈⸮_?〉 ı͗w r-bw-nꜣj



    2
     
     

     
     


    〈⸮_?〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    verb
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    adverb
    de
    hierher

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
de
〈...〉 ist hierher gekommen.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Es ist nicht zu erkennen, wo eigentlich das Subjekt ist, denn am Ende von Z. 1 (nach sm r) steht der Name des Adressaten.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdxN53J8Kp06LgHhPvJcu93Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxN53J8Kp06LgHhPvJcu93Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdxN53J8Kp06LgHhPvJcu93Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxN53J8Kp06LgHhPvJcu93Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxN53J8Kp06LgHhPvJcu93Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)