Satz ID IBUBdxM6NmdoCUfOgF0w2mmJAzM






    vs.1
     
     

     
     

    substantive
    de Diener

    (unspecified)
    N

    person_name
    de Mer-Maat

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Diener

    (unspecified)
    N

    person_name
    de Rudjef-(er)-neheh

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de (Adresse): Der Diener Mer-Maat an den Diener Rudef-neheh.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.05.2022)

Persistente ID: IBUBdxM6NmdoCUfOgF0w2mmJAzM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxM6NmdoCUfOgF0w2mmJAzM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sophie Diepold, Satz ID IBUBdxM6NmdoCUfOgF0w2mmJAzM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxM6NmdoCUfOgF0w2mmJAzM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxM6NmdoCUfOgF0w2mmJAzM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)