Satz ID IBUBdxLDNqaPQ0i1uNtsKEgRqkA






    26.3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de veranlasse (dass)!

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Aux.jri̯.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_caus_3-lit
    de schmähen

    Inf.stpr.2sgm_Aux.jri̯
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de schweigen

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m




    (•)
     
     

     
     

de Laß ihn dich beleidigen/verfluchen, während du dich still verhältst.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.01.2023)

Persistente ID: IBUBdxLDNqaPQ0i1uNtsKEgRqkA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxLDNqaPQ0i1uNtsKEgRqkA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Satz ID IBUBdxLDNqaPQ0i1uNtsKEgRqkA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxLDNqaPQ0i1uNtsKEgRqkA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxLDNqaPQ0i1uNtsKEgRqkA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)