Satz ID IBUBdxJnXYpLq06RmzZbznlhfAA
particle
indem
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
preposition
einen Anspruch an jemanden habend
(unspecified)
PREP
title
Gottessiegler
(unspecified)
TITL
substantive_masc
Balsamierer
(unspecified)
N.m:sg
person_name
["Amun ist an der Spitze"]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
["Der, den die Götter gegeben haben"]
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
Mutter
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
[andere Personen]
(unspecified)
PERSN
undefined
"der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig
(unspecified)
(undefined)
preposition
in Bezug auf
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Gesetz, Recht
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Dotationsschrift, Alimentationsschrift, Urkunde über Versorgungsanspruch
(unspecified)
N.m:sg
particle
und, mit
(unspecified)
PTCL
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Gesetz, Recht
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Geldbezahlungsschrift
(unspecified)
N.m:sg
undefined
um vollzumachen = insgesamt
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Urkunde
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
undefined
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unspecified)
(undefined)
verb
tun, machen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
particle
um zu (vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
tun, machen
(unspecified)
V
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
Gesetz, Recht
(unspecified)
N.m:sg
"indem ich einen Anspruch habe an den obigen Gottessiegler und Balsamierer Amenemes, Sohn des Petenenteris, seine Mutter ist Onchis, in bezug auf das Recht der Versorgungsschrift und das Recht der Geldbezahlungsschrift, insgesamt zwei Schriften, [die] er mir ausgestellt hat, um mir ihr Recht zu tun."
Datierung:
3. Jhdt. v.Chr.
NVFQR5PSCZEFPELBXY57W2VQPM
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBdxJnXYpLq06RmzZbznlhfAA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxJnXYpLq06RmzZbznlhfAA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdxJnXYpLq06RmzZbznlhfAA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxJnXYpLq06RmzZbznlhfAA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxJnXYpLq06RmzZbznlhfAA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.