Satz ID IBUBdxHqWi5WREQQr5gockUzV3w




    2
     
     

     
     

    verb
    de [subst. Inf.] Worte sagen, Worte, Text, Rede

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de [als "Titel" des Verstorbenen]

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Gelobter

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de wohltätig, trefflich

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Nekropole

    (unspecified)
    N

    substantive
    de gelehrt, weise, Gelehrter

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Verstorbener, Mumie

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de [Der, den Onuris gegeben hat]

    (unspecified)
    PERSN


    3
     
     

     
     

    adjective
    de gerechtfertigt

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de [als "Titel" des Verstorbenen]

    (unspecified)
    DIVN

    person_name
    de ---

    (unspecified)
    PERSN

    adjective
    de gerechtfertigt

    (unspecified)
    ADJ

    verb
    de geboren von ... (in Filiation)

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Herrin des Hauses

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de ["Die der Sterne"]

    (unspecified)
    PERSN

de Rezitation: Osiris, trefflicher Gelobter in der Nekropole, Weiser, Vornehmer, Petonuris, gerechtfertigt, Sohn des Osiris Pasis, gerechtfertigt, geboren von Herrin des Hauses Tachebes!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdxHqWi5WREQQr5gockUzV3w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxHqWi5WREQQr5gockUzV3w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdxHqWi5WREQQr5gockUzV3w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxHqWi5WREQQr5gockUzV3w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxHqWi5WREQQr5gockUzV3w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)