Satz ID IBUBdxGThMNnW0wssNTf7BPQp6Y
personal_pronoun
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
verb_3-inf
fertigen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
artifact_name
Neujahrstag (Fest)
Noun.pl.stabs
N:pl
verb_3-lit
schaffen; erzeugen; ersinnen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive_masc
Jahreszeit(en)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
•
Ich bin der, der die Neujahrsfeste 〈erschafft〉, die die Jahreszeiten hervorbringen.
Datierung:
13. Dynastie
GKB34UGJLZA6ZPUYTDRQ7UNPH4
Autor:innen:
Katharina Stegbauer;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 31.01.2024)
Persistente ID:
IBUBdxGThMNnW0wssNTf7BPQp6Y
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxGThMNnW0wssNTf7BPQp6Y
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Satz ID IBUBdxGThMNnW0wssNTf7BPQp6Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxGThMNnW0wssNTf7BPQp6Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxGThMNnW0wssNTf7BPQp6Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.