Satz ID IBUBdxG4s6lE30DGsTnk6bASgK4
personal_pronoun
er, [pron. abs. 3. masc. sg.]
(unspecified)
3sg.m
verb_3-inf
bewachen
(unspecified)
V
personal_pronoun
sie, [pron. enkl. 3. fem. sg.]
(unspecified)
=3sg.f
preposition
damit, um willen
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
[Negationsverb]
(unspecified)
V
verb_3-lit
nahe sein, sich nähern
(unspecified)
V
preposition
in, zu, an, aus [lokal]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
(unspecified)
-3sg.f
Er ist es, der es bewacht zwecks des ihm nicht nahe-Kommens.
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 23.02.2022)
Persistente ID:
IBUBdxG4s6lE30DGsTnk6bASgK4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxG4s6lE30DGsTnk6bASgK4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBdxG4s6lE30DGsTnk6bASgK4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxG4s6lE30DGsTnk6bASgK4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxG4s6lE30DGsTnk6bASgK4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.