Satz ID IBUBdxFyv3R5Q0IiobhFlwGEsvo



    particle
    de [Bildeelement des Aoristes]

    (unspecified)
    PTCL


    Vso XXII,8
     
     

     
     

    verb
    de sehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [Objekt]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Schatten

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder, alle

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder, alle

    (unspecified)
    ADJ

de Dann siehst du den Schatten jedes Gottes und jeder Göttin.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 12.02.2022)

Persistente ID: IBUBdxFyv3R5Q0IiobhFlwGEsvo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxFyv3R5Q0IiobhFlwGEsvo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdxFyv3R5Q0IiobhFlwGEsvo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxFyv3R5Q0IiobhFlwGEsvo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxFyv3R5Q0IiobhFlwGEsvo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)