Satz ID IBUBdxFhSZNaQElOnc3ZLI3IQZI



    particle
    de wenn (= UUUinEEE)

    (unedited)
    PTCL

    particle
    de [Negation]

    (unedited)
    PTCL

    particle
    de siehe, hier ist

    (unedited)
    PTCL

    particle
    de Umstandssatz des Perfekts

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de gehen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unedited)
    -1pl

    preposition
    de zu, bei, gegen

    (unedited)
    PREP

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Beamter, Magistrat

    (unedited)
    N.m

de "Wenn nicht - siehe, wir sind zu einem Beamten gegangen."

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.10.2019)

Persistente ID: IBUBdxFhSZNaQElOnc3ZLI3IQZI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxFhSZNaQElOnc3ZLI3IQZI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdxFhSZNaQElOnc3ZLI3IQZI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxFhSZNaQElOnc3ZLI3IQZI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxFhSZNaQElOnc3ZLI3IQZI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)