Satz ID IBUBdxFN7kMqk0jjmjS3aQpm6wo




    6
     
     

     
     

    undefined
    de es gibt nicht

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Fehl, Mangel, Falschheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in bezug auf

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    adverb
    de hier

    (unspecified)
    ADV

de Es ist kein Schaden hier an mir.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdxFN7kMqk0jjmjS3aQpm6wo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxFN7kMqk0jjmjS3aQpm6wo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdxFN7kMqk0jjmjS3aQpm6wo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxFN7kMqk0jjmjS3aQpm6wo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxFN7kMqk0jjmjS3aQpm6wo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)