Satz ID IBUBdxE5PnNRQkT1kMZ1Ean8JaU



    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    verb_2-lit
    de küssen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] (Nebenform zu sj)

    (unspecified)
    =3sg.f

de Ach, ich will sie küssen.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.10.2023)

Kommentare
  • Eigentlich steht "Ich (fem.) will ihn küssen." Die folgenden Sätze zeigen jedoch, dass der Redner ein Mann ist.

    Hinter dem initialen j ist noch ein sitzender Mann mit Hand am Mund zu ergänzen. Dessen ungeachtet wird es hier als Interjektionspartikel und nicht als Teil eines j:sḏm=f verstanden. Eine emphatische Verbform, wie sie etwa Mathieu, S. 101 annahm, kann nicht vorliegen, da das folgende sp.tj=st wn(.w) trotz des enthaltenen Stativs kein Umstandssatz ist, der als adverbiales Prädikat dienen könnte.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdxE5PnNRQkT1kMZ1Ean8JaU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxE5PnNRQkT1kMZ1Ean8JaU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Satz ID IBUBdxE5PnNRQkT1kMZ1Ean8JaU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxE5PnNRQkT1kMZ1Ean8JaU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxE5PnNRQkT1kMZ1Ean8JaU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)