Sentence ID IBUBdxE09DwEk0UDkeQTnW9djYQ






    Sp.6-7:2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Summe

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    etwas von (mit folg. Genitiv)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de
    Gottesopfer

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    Sp.6-7:3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    [ein Hohlmaß (für Getränke)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
Glyphs artificially arranged
de
Summe von diesem Gottesopfer: 379 (Stück) (und) Bier: Des-Krüge 34
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdxE09DwEk0UDkeQTnW9djYQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxE09DwEk0UDkeQTnW9djYQ

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxE09DwEk0UDkeQTnW9djYQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxE09DwEk0UDkeQTnW9djYQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxE09DwEk0UDkeQTnW9djYQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)