Satz ID IBUBdxDaV622uU5knhRnnXpg99U


1203a šmi̯ r =f Ppy pn P/C ant/W 25 = 414 šš.w šš.w 1203b zꜣw sw šꜣw.t šj wr



    1203a
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de gehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    P/C ant/W 25 = 414
     
     

     
     


    šš.w
     
     

    (unspecified)



    šš.w
     
     

    (unspecified)



    1203b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bewahren

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    šꜣw.t
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de See

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de Dieser Pepi wird also ...(?), ...(?) fortgehen und die Bestimmung(?)/Untiefe(?) des Großen Sees wird ihn bewahren.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdxDaV622uU5knhRnnXpg99U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxDaV622uU5knhRnnXpg99U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdxDaV622uU5knhRnnXpg99U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxDaV622uU5knhRnnXpg99U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxDaV622uU5knhRnnXpg99U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)