معرف الجملة IBUBdxCGUKB5xkBMqc0og7NBAHM


13.x+3 Lücke ⸮[dgs]? =k m s.t Lücke





    13.x+3
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    ⸮[dgs]?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Stelle

    (unspecified)
    N.f:sg




    Lücke
     
     

     
     
de
.... Mögest] du [schrei]ten (?) an der [verborgenen (?)] Stätte [...
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Johannes Jüngling، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • - dgs: diese Ergänzung durch Quack ist sehr unsicher. Das Verb steht in 19.13 und 21.11, beide Male mit einer etwas anderen Graphie am Wortende und ohne Präposition, obwohl in der Parallelhandschrift pDeM 1 zu 21.11 dgs=k r s.t nmt.t geschrieben ist. In Wb. V, 501, 8-10 ist, neben der transitiven Verwendung des Verbs, auch die Verwendung mit der Präposition ḥr verzeichnet, m wird nicht erwähnt.
    - s.t [štꜣ]: Ergänzung Quack.

    كاتب التعليق: Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdxCGUKB5xkBMqc0og7NBAHM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxCGUKB5xkBMqc0og7NBAHM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Johannes Jüngling، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdxCGUKB5xkBMqc0og7NBAHM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxCGUKB5xkBMqc0og7NBAHM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxCGUKB5xkBMqc0og7NBAHM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)