Satz ID IBUBdxC3uksLDE4fpBLq5k7DSMA



    gods_name
    de Name eines Gottes im Jenseits

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    adjective
    de Einer (von mehreren)

    (unspecified)
    ADJ

    prepositional_adverb
    de davon

    (unspecified)
    PREP\advz
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Rms ist der Name eines davon.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Vinca Michaelis, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.07.2021)

Persistente ID: IBUBdxC3uksLDE4fpBLq5k7DSMA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxC3uksLDE4fpBLq5k7DSMA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Vinca Michaelis, Sophie Diepold, Satz ID IBUBdxC3uksLDE4fpBLq5k7DSMA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxC3uksLDE4fpBLq5k7DSMA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxC3uksLDE4fpBLq5k7DSMA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)