Identifiant de phrase IBUBdxBi8MUbjUW5lOWtKf42lG0


m-ı͗r ḥmsj ⸢ı͗rm⸣ ⸢sḥm.t⸣ [⸮_?] ⸢rmṯ-rḫ⸣ abgeriebene Zeichenreste



    verb
    de
    tue nicht [Negierung des Imperativs]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    [mit ı͗rm] heiraten

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    particle
    de
    mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Frau

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)



    [⸮_?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    substantive
    de
    gelehrt, weise, Gelehrter

    (unedited)
    N(infl. unedited)



    abgeriebene Zeichenreste
     
     

     
     
de
Heirate keine Frau [...] weise ...
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Commentaires
  • ḥmsj ist mit dem Phallusdeterminativ versehen, vgl. die Bemerkung von Quack, S. 273 (j), wonach dieses Determinativ "keinen Zweifel daran (läßt), welcher Aspekt des Zusammenlebens im Vordergrund steht."

    Auteur du commentaire: Günter Vittmann, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdxBi8MUbjUW5lOWtKf42lG0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxBi8MUbjUW5lOWtKf42lG0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdxBi8MUbjUW5lOWtKf42lG0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxBi8MUbjUW5lOWtKf42lG0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxBi8MUbjUW5lOWtKf42lG0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)