Satz ID IBUBdxBDWpbo90F1jGAg4ov9ANo




    XX,4
     
     

     
     

    particle
    de
    negatives Perfekt

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unedited)
    -1pl

    verb
    de
    nehmen, wegnehmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sache

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    jemandem zustehend, jemandem gehörend

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m
de
" 'Wir haben kein Eigentum von dir genommen.' "
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.09.2024)

Persistente ID: IBUBdxBDWpbo90F1jGAg4ov9ANo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxBDWpbo90F1jGAg4ov9ANo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdxBDWpbo90F1jGAg4ov9ANo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxBDWpbo90F1jGAg4ov9ANo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxBDWpbo90F1jGAg4ov9ANo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)