Satz ID IBUBdx9w43J3skcYqOLPBFgIJV8




    2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Winter

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Tag [in Datumsangaben]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl des Tages im Datum]

    (unspecified)
    NUM.card

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Geburtstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Der, den Bastet gegeben hat"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de [andere Personen]

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Gottesdiener, Prophet

    (unspecified)
    TITL


    (n)
     
    de [abhäng. Pron. der 1. Person Plural]

    (unedited)


    substantive_fem
    de Königsamt

    (unspecified)
    N.f:sg

de (Monat x,) peret-Jahreszeit, Tag 15(?): der Geburtstag des Petobastis, Sohnes des Chaiapis, des Propheten des Hauses (Tempels) der Sachmet.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdx9w43J3skcYqOLPBFgIJV8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx9w43J3skcYqOLPBFgIJV8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdx9w43J3skcYqOLPBFgIJV8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx9w43J3skcYqOLPBFgIJV8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx9w43J3skcYqOLPBFgIJV8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)