Sentence ID IBUBdx9LdvqHHUhwhgX3BDCOwWs



    particle
    de da, weil

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de nicht haben (vgl. auch unter bn)

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg


    16
     
     

     
     

    adjective
    de anderer, weiterer (= kj) [vor Subst.]

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Schutz, Protektion

    (unspecified)
    N.f:sg


    (n)
     
     

    (unspecified)


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de außer

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Ackervorsteher

    (unspecified)
    TITL

de denn ich(?) habe keinen(?) anderen Schutz auf der Welt als den Feldervorsteher.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Vgl. Berichtigungsliste B, 645.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdx9LdvqHHUhwhgX3BDCOwWs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx9LdvqHHUhwhgX3BDCOwWs

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdx9LdvqHHUhwhgX3BDCOwWs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx9LdvqHHUhwhgX3BDCOwWs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx9LdvqHHUhwhgX3BDCOwWs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)