Satz ID IBUBdx9BqhR0g0DlniLdo41tB9k



    substantive_masc
    de
    Wort, Ausspruch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb_2-lit
    de
    kennen, wissen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Mein Spruch ist, was ich kenne.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdx9BqhR0g0DlniLdo41tB9k
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx9BqhR0g0DlniLdo41tB9k

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdx9BqhR0g0DlniLdo41tB9k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx9BqhR0g0DlniLdo41tB9k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx9BqhR0g0DlniLdo41tB9k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)