Satz ID IBUBdx7oFLLWb0Npr40Aet4VdhQ


l-ꜥꜣ-w ı͗j nb tꜣ.w sp-2 rnj =k


    undefined
    de [magischer Name bzw. Teil davon]

    (unspecified)
    (undefined)



     
     

     
     

    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V



     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg



     
     

     
     

    substantive_masc
    de Land (konkret)

    (unspecified)
    N.m:sg



     
     

     
     

    undefined
    de [Wiederholungszeichen]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de [Variante von rn] Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de " 'Loou kommt, Herr der Länder' -zweimal- ist dein Name."

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Dem magischen Namen am Anfang (mit Fremdland-Determinativ) ist die entsprechende griech. Glosse beigefügt.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdx7oFLLWb0Npr40Aet4VdhQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx7oFLLWb0Npr40Aet4VdhQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdx7oFLLWb0Npr40Aet4VdhQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx7oFLLWb0Npr40Aet4VdhQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx7oFLLWb0Npr40Aet4VdhQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)