Identifiant de phrase IBUBdx5QTmwEN0pvp0Bo83fNB7g




    particle
    de
    indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m


    verb
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    determiner
    de
    [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive
    de
    Götter

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    particle
    de
    und, mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    determiner
    de
    [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    DET(infl. unedited)



    [⸮_?].w
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
" 'indem er (Thot) die Götter und die [Stern]e(?) (zueinander) stellte.' "
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Commentaires
  • Hoffmann / Quack, Anthologie, 131: "und die Götter zusammen mit den ... gegeben hat". Vom letzten Wort ist nur das Determinativ (dasselbe wie bei grḥ "Nacht") erhalten, so daß die auf Griffith zurückgehende Ergänzung "[Stern]e" verlockend ist (so jetzt wieder Agut-Labordère / Chauveau, Héros, 56: "[étoiles]"), auch wenn die bekannten demotischen Schreibungen für sw, sjw "Stern" anders aussehen (mit einem "hieroglyphischen" Sternzeichen sowie dem Gottesdeterminativ versehen).

    Auteur du commentaire: Günter Vittmann, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdx5QTmwEN0pvp0Bo83fNB7g
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx5QTmwEN0pvp0Bo83fNB7g

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdx5QTmwEN0pvp0Bo83fNB7g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx5QTmwEN0pvp0Bo83fNB7g>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx5QTmwEN0pvp0Bo83fNB7g, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)