Satz ID IBUBdx4vzJEPukilnramBCTrPmQ



    particle_nonenclitic
    de [nichtenkl. Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de ruhen

    kꜣ+SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    [___]
     
     

    (unedited)


    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de beleben

    Inf
    V\inf

    personal_pronoun
    de [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c





     
     

     
     

de Daraufhin musste [...], der Gott, sich niederlassen, um 〈ihn〉 zu beleben:

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.10.2023)

Kommentare
  • M.W. leitet die Rang-3-Partikel kꜣ(y) eine eher futurische Zeitlage ein ( Schenkel (2005), S. 248).

    Autor:in des Kommentars: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 16.07.2019

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdx4vzJEPukilnramBCTrPmQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx4vzJEPukilnramBCTrPmQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Satz ID IBUBdx4vzJEPukilnramBCTrPmQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx4vzJEPukilnramBCTrPmQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx4vzJEPukilnramBCTrPmQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)