Sentence ID IBUBdx43WzWpVEWQphhWiPED3Zk




    XV,16
     
     

     
     

    particle
    de nicht können

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    substantive_masc
    de Makel, Schandfleck, Sünde o.ä.

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de waschen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de hinter, nach

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    adverb
    de [in negat. Konstr.] überhaupt nicht (u.ä.), nicht mehr

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    undefined
    de [Wiederholungszeichen]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

de "Ihr Schandfleck (o.ä., wörtl. "ihre Spur") kann nie wieder von ihnen abgewaschen werden."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/09/2022)

Persistent ID: IBUBdx43WzWpVEWQphhWiPED3Zk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx43WzWpVEWQphhWiPED3Zk

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdx43WzWpVEWQphhWiPED3Zk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx43WzWpVEWQphhWiPED3Zk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx43WzWpVEWQphhWiPED3Zk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)