Satz ID IBUBdx3x76phLEOxoefRFXXZNh4



    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de abhalten von, abweisen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg




    17
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Herde, Herdenvieh

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de hinzu.., von..her, gegen [Richtg.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de heilige Handlung, Ritual

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich habe kein Vieh vom Gottesbesitz vertrieben.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 03.03.2022)

Persistente ID: IBUBdx3x76phLEOxoefRFXXZNh4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx3x76phLEOxoefRFXXZNh4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBdx3x76phLEOxoefRFXXZNh4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx3x76phLEOxoefRFXXZNh4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx3x76phLEOxoefRFXXZNh4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)