Satz ID IBUBdx3lIv2lqk03oaVDFQUwhss




    XXIII,4
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negation des Aorists]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Tor

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de
    empfangen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Teil, Anteil, Stück

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    gehörig zu, unter, von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Sache

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    [= r-ḏbꜣ] wegen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb
    de
    bringen

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
Ein Narr erhält keinen Anteil an einer Sache, (nur) weil (er sie) bringt.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.04.2024)

Persistente ID: IBUBdx3lIv2lqk03oaVDFQUwhss
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx3lIv2lqk03oaVDFQUwhss

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdx3lIv2lqk03oaVDFQUwhss <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx3lIv2lqk03oaVDFQUwhss>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx3lIv2lqk03oaVDFQUwhss, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)