Satz ID IBUBdx3LLDAJJkQFlVe8fZxipEg
verb_caus_4-inf
erneuern
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
B,7
substantive_fem
Altar
Noun.pl.stpr.3pl
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
libanesische Tanne; [Koniferenholz (des Libanon)]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Altar
(unspecified)
N.f:sg
adjective
groß
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_2-gem
sein
Partcp.act.gem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
in Gegenwart von
(unspecified)
PREP
Their altars were renewed, together with the great altar of pine that is in front of (the god).
Datierung:
Chendjer Userkare
HZUFGPL5EVGHHNKR2DW6ZXVDM4
Autor:innen:
Renata Landgrafova & Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 07.04.2020)
Kommentare
-
- ꜥš ḫꜣy: The material stands before the object in apposition, i.e. pine wood: a great altar (Badalapposition).
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdx3LLDAJJkQFlVe8fZxipEg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx3LLDAJJkQFlVe8fZxipEg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Satz ID IBUBdx3LLDAJJkQFlVe8fZxipEg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx3LLDAJJkQFlVe8fZxipEg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdx3LLDAJJkQFlVe8fZxipEg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.