Satz ID IBUBdwz7RL5diksLpP0oYjzrg8E




    1
     
     

     
     

    particle
    de
    [Einleitung des Konjunktivs]

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de
    Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_irr
    de
    kommen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     


    2
     
     

     
     

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_4-inf
    de
    sprechen

    Inf_Neg.bwpw
    V\inf

    preposition
    de
    vor

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    innerhalb

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Stadt

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    [⸮mj?]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    3
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. pl.c]

    (unspecified)
    dem.pl
de
Laß(?) die Leute kommen ... indem kein Mensch mit/vor ihr gesprochen hat innerhalb der Stadt - so sagten sie dieses.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdwz7RL5diksLpP0oYjzrg8E
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwz7RL5diksLpP0oYjzrg8E

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdwz7RL5diksLpP0oYjzrg8E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwz7RL5diksLpP0oYjzrg8E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwz7RL5diksLpP0oYjzrg8E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)