Satz ID IBUBdwyPGQOOk0g3hZEDfdLQVC0



    verb
    de mache! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie [abh. Pron. 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    =3pl

    preposition
    de in bezug auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Silber, Geld

    (unspecified)
    N.m:sg

de "Rechne es als Geld an!"

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • "Es" bezieht sich wohl auf die mit dem Pachtobjekt (dem Geflügelhof) in Vebindung stehenden Objekte (d.h. hier eben wohl Geflügel); vgl. mit Nennung des jeweiligen Gegenstands Z. 13 und 16 dieser Kolumne.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdwyPGQOOk0g3hZEDfdLQVC0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwyPGQOOk0g3hZEDfdLQVC0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdwyPGQOOk0g3hZEDfdLQVC0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwyPGQOOk0g3hZEDfdLQVC0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwyPGQOOk0g3hZEDfdLQVC0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)