Sentence ID IBUBdwvtLXzypkfPmRQSsDyyoC4
gods_name
[als "Titel" des Verstorbenen]
(unspecified)
DIVN
person_name
["Der des Min"]
(unspecified)
PERSN
verb
geboren von ... (in Filiation)
(unspecified)
V
undefined
[Infix der Relativform]
(unspecified)
(undefined)
person_name
["Das Mädchen"]
(unspecified)
PERSN
relative_pronoun
vor Suffix
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
verb
nennen [den Namen bzw. Beinamen]
(unspecified)
V
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
person_name
["DIe Tochter des Soter"]
(unspecified)
PERSN
Osiris Paminis, den Tlilus geboren hat, die (auch) Sensoter genannt wird.
Dating (time frame):
1. Viertel 2. Jhdt. n.Chr.
HT44AOEA5ZFFJBINX2DBUS3LYE
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/19/2021)
Comments
-
Griechischer Text: Phaminis Hêrakleiou (es folgt die Altersangabe).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdwvtLXzypkfPmRQSsDyyoC4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwvtLXzypkfPmRQSsDyyoC4
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdwvtLXzypkfPmRQSsDyyoC4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwvtLXzypkfPmRQSsDyyoC4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwvtLXzypkfPmRQSsDyyoC4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).