Satz ID IBUBdwvTuWqdhUx4k1TTBWWDzEQ
mittlere Person:1 (j)r(.j)-pꜥ.t zꜣ-nswt-n-ẖ.t=f mittlere Person:2 ẖr(.j)-ḥ(ꜣ)b.t-ḥr(.j)-tp zẖꜣ.w-mḏꜣ.t-nṯr-n-(j)t(j)=f mittlere Person:3 smr-wꜥ.tj Nb-m-ꜣḫ.t
Der Iri-pat, leiblicher Königssohn, oberster Vorlesepriester, Schreiber des Gottesbuches seines Vaters und einziger Freund Nebi-em-achet.
Persistente ID:
IBUBdwvTuWqdhUx4k1TTBWWDzEQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwvTuWqdhUx4k1TTBWWDzEQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdwvTuWqdhUx4k1TTBWWDzEQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwvTuWqdhUx4k1TTBWWDzEQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwvTuWqdhUx4k1TTBWWDzEQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.