Identifiant de phrase IBUBdwvQnzVXfkhFqVKaWFW3WEc


3b:3-5 rn jnn Tag1ff. sšm r jm-st-ꜥ




    3b:3-5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Träger (von Opfergaben)

    (unspecified)
    N.m:sg



    Tag1ff.
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Spezifizierung

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    gemäß

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Dienstplan

    (unspecified)
    N:sg
de
Name des Opferträgers: Spezifizierung gemäß Dienstplan.
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))

Identifiant permanent: IBUBdwvQnzVXfkhFqVKaWFW3WEc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwvQnzVXfkhFqVKaWFW3WEc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdwvQnzVXfkhFqVKaWFW3WEc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwvQnzVXfkhFqVKaWFW3WEc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwvQnzVXfkhFqVKaWFW3WEc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)