Satz ID IBUBdwtniCq5pEoYkuo4xvwUb2o


q,1 D451 m ⸢jṯi̯.w⸣ 2Q q,2 tkn jm =k





    q,1
     
     

     
     


    D451

    D451
     
     

     
     

    verb
    de [Imperativ des Negationsverbs 'jmj']

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de nehmen

    Neg.compl.w
    V\advz




    2Q
     
     

     
     




    q,2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de nahe sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de zu

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

de Stiehl nicht [den Besitz] dessen, der dir nahe steht!

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 21.08.2023)

Kommentare
  • jṯi̯: Gardiner hat hier dꜣjr ergänzt (Dévaud, S. 9), Dévaud jṯi̯.w, was auf jeden Fall in der Version L2 steht.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

  • Sieht paläographisch wie nkn aus.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdwtniCq5pEoYkuo4xvwUb2o
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwtniCq5pEoYkuo4xvwUb2o

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Satz ID IBUBdwtniCq5pEoYkuo4xvwUb2o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwtniCq5pEoYkuo4xvwUb2o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwtniCq5pEoYkuo4xvwUb2o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)