Satz ID IBUBdwsQcsO2k0dMpRLjQEAKzzc


über Osiris und Isis: Textzeile in der entgegengesetzten Richtung Opet 15.P.1 kleine Lücke zmꜣ.⸮n? =f Jp.t-s.t.PL ršw.t ⸮pẖr? ⸮šꜣ? Rest zerstört



    über Osiris und Isis: Textzeile in der entgegengesetzten Richtung
     
     

     
     


    Opet 15.P.1
     
     

     
     


    kleine Lücke
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de (sich) vereinigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    org_name
    de Die heiligsten Plätze (Karnak-Tempel)

    (unspecified)
    PROPN

    substantive_fem
    de Freude

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de durchziehen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Sumpfland

    (unspecified)
    N.m:sg


    Rest zerstört
     
     

     
     

fr [...] il s'unit à Ipet-Sout, la joie parcourt la campagne inondée [... ... ...]

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdwsQcsO2k0dMpRLjQEAKzzc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwsQcsO2k0dMpRLjQEAKzzc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdwsQcsO2k0dMpRLjQEAKzzc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwsQcsO2k0dMpRLjQEAKzzc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwsQcsO2k0dMpRLjQEAKzzc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)