Identifiant de phrase IBUBdwpSStxWcUOco7Riix9N5GY


II,22 ḏd =w rn =j ı͗w =j ḥp




    II,22
     
     

     
     


    verb
    de
    (namentlich) nennen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl


    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg


    particle
    de
    indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg


    verb
    de
    verborgen sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
Mögen sie meinen Namen nennen, während ich verborgen bin!
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 07.09.2022)

Identifiant permanent: IBUBdwpSStxWcUOco7Riix9N5GY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwpSStxWcUOco7Riix9N5GY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdwpSStxWcUOco7Riix9N5GY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwpSStxWcUOco7Riix9N5GY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwpSStxWcUOco7Riix9N5GY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)