Identifiant de phrase IBUBdwoDW7yBlUkJqbD4w2iwxnM


B2, 12 2,5Q jw.tw ꜥ[__] ca. 3/4 Kolumne






    B2, 12
     
     

     
     





    2,5Q
     
     

     
     


    relative_pronoun
    de
    welcher nicht (neg. Rel.Pron)

    (unspecified)
    REL:m.sg





    ꜥ[__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    ca. 3/4 Kolumne
     
     

     
     
de
...] der, der nicht [... ...
[... ... ... ...]
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 25.08.2025)

Identifiant permanent: IBUBdwoDW7yBlUkJqbD4w2iwxnM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwoDW7yBlUkJqbD4w2iwxnM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBUBdwoDW7yBlUkJqbD4w2iwxnM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwoDW7yBlUkJqbD4w2iwxnM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwoDW7yBlUkJqbD4w2iwxnM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)