Sentence ID IBUBdwlrZcgxyEVmjzcKk2WQWWI






    37,14
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Die Schutzkräfte des Abatons

    (unspecified)
    DIVN




    37,15
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_caus_2-lit
    de
    niederwerfen

    Verbal.adj.=3sgm
    V:ptcp.post-m.sg

    epith_god
    de
    Jener (Seth)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
"Die 'Schutzkräfte des Abatons' sie sollen den sehen, der 'Jenen' (Seth) niederwerfen wird (Horus?)!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Nur Dendera hat Mktw-n,w-ꜥb,t "Die Schutzkräfte des Abaton" korrekt wiedergegeben. Die Parallelen lesen, wohl mißverständlich, ḫr.tj=f pfy, Dendera fügt zwischen pfy und mꜣꜣ ḥḏ,yt noch kꜣ ("planen" oder Konjunktion) ein, was wohl nicht hierher gehört; vgl. Goyon, Kêmi 19, (1969), 57 [180] und Dendara X/1, 298.12-13.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwlrZcgxyEVmjzcKk2WQWWI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwlrZcgxyEVmjzcKk2WQWWI

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwlrZcgxyEVmjzcKk2WQWWI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwlrZcgxyEVmjzcKk2WQWWI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwlrZcgxyEVmjzcKk2WQWWI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)