Satz ID IBUBdwlS77dN7EXhk0PiwPq4y9I



    adjective
    de gut ergehen

    (unspecified)
    ADJ

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de bei (= ḫr)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Onnophris

    (unspecified)
    DIVN

de Es möge dir gut ergehen bei Onnophris.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.09.2022)

Kommentare
  • Hierat. Teil (VI, h 5): nfr ꜥ.wj=k ḫr Wn-nfr.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdwlS77dN7EXhk0PiwPq4y9I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwlS77dN7EXhk0PiwPq4y9I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdwlS77dN7EXhk0PiwPq4y9I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwlS77dN7EXhk0PiwPq4y9I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwlS77dN7EXhk0PiwPq4y9I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)