Satz ID IBUBdwjMTLiQgkfEkSpivZV4zTs
Du bist hinter mir in bezug auf das Recht der Geldbezahlungsschrift, die ich dir im Jahr 14, 28. Tybi, des Königs Ptolemaios (X.) genannt Alexander und der Königin Berenike, der mutterliebenden Göttin, der [mutter(?)]liebenden Götter, ewiglebend, ausgestellt habe, insgesamt zwei Urkunden, die ich für dich ausgestellt habe.
Kommentare
-
Hrsg. am Anfang ı͗w=t; tw=t ist aber (wie in Z. 14) eindeutig. - Die Hrsg.emendation in AS 14 ist nicht gerechtfertigt; der demotische Satz ist grammatisch korrekt (indeterminiertes Antecedens!).
Persistente ID:
IBUBdwjMTLiQgkfEkSpivZV4zTs
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwjMTLiQgkfEkSpivZV4zTs
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdwjMTLiQgkfEkSpivZV4zTs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwjMTLiQgkfEkSpivZV4zTs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwjMTLiQgkfEkSpivZV4zTs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.