Satz ID IBUBdwj1R7uSAEStsAjqNnhuwUA






    8-9
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de sich mischen (unter)

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Horusgeleit (Abgabenzug)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Du gesellst dich zum Horusgeleit,

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Kommentare
  • šbnw=k: Während bei den vorhergehenden Sätzen nicht mit Sicherheit gesagt werden kann, ob ein Subjunktiv oder ein Indikativ vorliegt, kann aus dem folgenden Satz geschlossen werden, dass hier letzteres der Fall ist.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdwj1R7uSAEStsAjqNnhuwUA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwj1R7uSAEStsAjqNnhuwUA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Satz ID IBUBdwj1R7uSAEStsAjqNnhuwUA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwj1R7uSAEStsAjqNnhuwUA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwj1R7uSAEStsAjqNnhuwUA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)