Satz ID IBUBdwijqOsUY08sruKRsDdDLnw



    personal_pronoun
    de ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    1sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Pferdegespann; Pferde

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_4-lit
    de stampfen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

de Ich bin wie ein (ungeduldig/unruhig) stampfendes Gespann:

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: IBUBdwijqOsUY08sruKRsDdDLnw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwijqOsUY08sruKRsDdDLnw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Satz ID IBUBdwijqOsUY08sruKRsDdDLnw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwijqOsUY08sruKRsDdDLnw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwijqOsUY08sruKRsDdDLnw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)