Satz ID IBUBdwhvI0h1Mk2HmLeU1AtBVj4






    6
     
     

     
     

    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de Waset (Theben)

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de [Vokativ]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Tempel

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de erhaben

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    gods_name
    de Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     

de Komm zu mir, Theben, du edles Haus des Amun[-Re] [---]!

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.10.2023)

Kommentare
  • Jmn-Rꜥ: Ergänzung mit Ragazzoli.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdwhvI0h1Mk2HmLeU1AtBVj4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwhvI0h1Mk2HmLeU1AtBVj4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Satz ID IBUBdwhvI0h1Mk2HmLeU1AtBVj4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwhvI0h1Mk2HmLeU1AtBVj4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwhvI0h1Mk2HmLeU1AtBVj4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)