Satz ID IBUBdweNA11dEEkTlfpgjaKyhLw


Lücke vs.3 ꜥrꜥr =tn mtw =tn tnr tn m pꜣy =tn Lücke vs.4 [_]y =j swhꜣ =tn jr.y =tn qn.w.PL hr[w.⸮PL?]



    Lücke
     
     

     
     


    vs.3
     
     

     
     

    verb_4-lit
    de (etwas) ausführen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    particle
    de [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.2pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    verb_3-lit
    de (sich) motivieren

    Inf_Aux.mtw
    V\inf

    personal_pronoun
    de euch [Enkl. Pron. dual.2.c.]

    (unspecified)
    =2pl

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.2pl
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    Lücke
     
     

     
     


    vs.4
     
     

     
     


    [_]y
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive
    de Ruhm

    Noun.sg.stpr.2pl
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de Pflicht

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    adjective
    de viele (pl.)

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

de ... ihr führt es aus und ihr motiviert euch bei eurem [Tun?] ... [damit] ich [...preise?] euren Ruhm und eure zahlreichen Taten am T[age=?].

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBdweNA11dEEkTlfpgjaKyhLw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdweNA11dEEkTlfpgjaKyhLw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdweNA11dEEkTlfpgjaKyhLw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdweNA11dEEkTlfpgjaKyhLw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdweNA11dEEkTlfpgjaKyhLw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)