Sentence ID IBUBdwe6I9WetkQmgnEjDvVDg3M
Ich habe es(?) hinausgenommen.
Dating (time frame):
3. Viertel 6. Jhdt. v.Chr.
RDVGZ5PV4BAGRG2ZBOUB4SBJHI
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Der Text schreibt eindeutig st (s-t-Pluralstriche) als abhängiges Pronomen der 3. P.Pl.; man erwartet aber s, bezogen auf das Rind (vgl. das Suffix =f im folgenden Satz und den Kommentar von Donker van Heel, S. 225 (V)). Devauchelle liest am Anfang von Z. 5 r.ı͗r=k(?), doch wird das Bringen von der 1. Person zur 2. (und umgekehrt) üblicherweise durch ı͗n bezeichnet.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdwe6I9WetkQmgnEjDvVDg3M
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwe6I9WetkQmgnEjDvVDg3M
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdwe6I9WetkQmgnEjDvVDg3M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwe6I9WetkQmgnEjDvVDg3M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwe6I9WetkQmgnEjDvVDg3M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).