Satz ID IBUBdwdtTBdXT0pergtIAZhCHp0



    substantive_masc
    de Grenznachbar

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de nördlich

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Stall, Hürde; Hof

    (unspecified)
    N.m:sg


    (n)
     
     

    (unspecified)


    person_name
    de ["Grimmiger Löwe"]

    (unspecified)
    PERSN


    8
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Bäcker

    (unspecified)
    TITL

de Nördlicher Grenznachbar: der Stall des Miysis, des Bäckers.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.09.2022)

Kommentare
  • Lesung des Titels nach Vorschlag von Quack, LingAeg 7, 2000, 292. Paseks Lesung rmṯ šmꜣꜥ "fremder Mann" (mit rmṯ anstelle von pꜣ!; Hawara, 620 (6)) ist verfehlt.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdwdtTBdXT0pergtIAZhCHp0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwdtTBdXT0pergtIAZhCHp0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdwdtTBdXT0pergtIAZhCHp0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwdtTBdXT0pergtIAZhCHp0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwdtTBdXT0pergtIAZhCHp0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)