Satz ID IBUBdwc4XKt5VE8psozosqGBKQI




    XXIII,22
     
     

     
     

    particle
    de [Bildeelement des Aoristes]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Plr.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Abscheu, Verbrechen; Leid, Böses; Strafe

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de reicher, vornehm(er Mann)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [= r-ḏbꜣ] wegen

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de verachten, geringschätzen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Kleinigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    adverb
    de andererseits

    (unspecified)
    ADV

de Andererseits wird ein Großer (dafür) bestraft, daß er eine kleine Sache geringschätzt.

Datierung: (kein Datum eingegeben)
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.08.2022)

Persistente ID: IBUBdwc4XKt5VE8psozosqGBKQI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwc4XKt5VE8psozosqGBKQI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdwc4XKt5VE8psozosqGBKQI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwc4XKt5VE8psozosqGBKQI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwc4XKt5VE8psozosqGBKQI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)