معرف الجملة IBUBdwZd81WW50QQu4o0W2sy6mY


3 Lücke jnt n =j šfd.w Lücke wšb n zpr Zeichenreste Lücke 4 Lücke kꜣ Lücke Zeichenreste Lücke



    3
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.tw.pass.spec.nom.subj
    V\tam-pass

    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive
    de
    Papyrus (als Schreibmaterial)

    (unspecified)
    N:sg


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Antwort

    (unspecified)
    N.m:sg


    n
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    verb_3-lit
    de
    gelangen nach

    (unclear)
    V(unclear)


    Zeichenreste
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    4
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    so

    (unspecified)
    PTCL


    Lücke
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     
de
... man den Papyrus zu mir sandte ... Antwort ... gelangen nach ..., so daß ...
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ingelore Hafemann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdwZd81WW50QQu4o0W2sy6mY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwZd81WW50QQu4o0W2sy6mY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ingelore Hafemann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdwZd81WW50QQu4o0W2sy6mY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwZd81WW50QQu4o0W2sy6mY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwZd81WW50QQu4o0W2sy6mY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)